同声传译,不是把一种语言翻译成另一种语言那么简单,它在时间上也很苛刻,甚至要求有时间的“提前量”,译员大约要比说话者的思维快两秒锺左右,也就是说,当发言人说一句话时,译员就要马上提前推测接下来他大致会说什么内容,然后在两秒锺的时间内立刻翻译出来。 那次会议上,新上任的巴黎市长吓 本章节内容更新中...